Consider these three word pairs:
- Choose vs. chose
- Loose vs. lose
- Noose vs. nose
Loose and noose rhyme, but they don’t rhyme with choose. Chose and nose rhyme, but they don’t rhyme with lose.
There are lists of frequent grammatical errors; mistaken use of choose/chose and loose/lose are commonly found on such lists.
I could pick on hundreds of other English irregularities, but these ones happened to set me off today.
My son Sammy is nearly four and we’re teaching him to read. The irregularities of English are sufficiently common that I spend more time teaching the exceptions rather than the rules.
Simultaneously, as use of cell phones for texting proliferates (along with other communication typed in real-time, such as game chat or status updates, where character limits apply), there’s an emphasis on brevity that favors abbreviations, slang, acronyms and intentional misspelling.
In the early grades, as English is taught, correct spelling is the least important skill, taught last. The lesson plans emphasize vocabulary and the more common sounds for letters, even if it means young kids create sentences that don’t have a single correctly spelled word. The exceptions are cleaned up in the later grades.
English is a difficult language for non-native speakers to learn, because of the pervasive exceptions. But that flies in the face of English’s growth as a worldwide universal langauge.
English does evolve over time — just look at how many new words are added each year to various dictionaries. Novel forms of speech are created constantly, and are adopted based on an evolutionary model: If it’s simple, readily understood, and fills a gap in our forms of expression (or more efficiently gets an idea across in one or two syllables compared to a lengthier, traditional construction), then it will be spread from group to group, and eventually be considered “standard.” In general, this evolution makes English simpler, since complex or non-standard constructions are not spread as readily. So, evolution of English is “good” in the sense that it makes English easier for non-native speakers or young learners.
However, standing in the way of English’s evolution is prescriptionism. Linguists (those that study language) are generally either descriptivists (who observe and describe how language is actually used) or prescriptionists, who dictate how language should and shouldn’t be used.
No one has enjoyed a quick spelling or grammar flame more than me, but today I’ve come to the conclusion that English needs to evolve faster, and armchair grammarians (even ones with linguistics degrees, like me) must stop what they’re doing in discouraging novel forms of expression.
For everyday communication online, from now on, my only consideration is if I understood the other person. Instead of, “Is every word spelled and used correctly?”, my standard will now be, “Is the intent clear?”
Starting today, I resolve to never make another spelling or grammar flame. For informal forums, I may gently encourage others to stop making such corrections as well.
I’ll still apply higher standards for business communications, especially for my own e-mails and from prospective employees . Bad spelling as a signifier for low intelligence is a deeply-ingrained bias in our culture, and misspelling a few words in a widespread corporate e-mail is still a career-limiting maneuver.
The next barrier will be lowering my standards for my own informal writing, such as here on this blog. It’ll take a while before I’m ready for that leap.